Предлоги в испанском языкеПредлоги - это слова, которые позволяют указать связь между двумя словами. Например, существуют предлоги, которые указывают на обладание (Esto es de Juan - Это Хуан), местонахождение (La comida está en la cocina - Еда на кухне) или направление (¡Vamos a Guatemala! - Приезжайте в Гватемалу!)
Если в русском языке мы изменяем окончание слово в зависимости от падежа (кошка, о кошке), то в испанском такого изменения не происходит. Пример:
Я на улице. - Yo estoy en la calle.
В испанском мы только ставим необходимый предлог, не изменяя существительного: “A”
Предлог “a” - очень важный и часто используемый предлог в испанском языке. Обычно предлог “a” соединяет глагол и существительное, указывающее направление. Направление может быть к чему-то или к кому-то.
¿A dónde? - Куда?
Также как и русский предлог «в», испанский предлог «a» используется, когда мы говорим о том, куда мы идём. Например, иду в школу - voy a la escuela. Таким образом, мы используем этот предлог с такими глаголами, как: идти, ехать, направляться, возвращаться и другими глаголами движения.
Заметки для начинающих: Когда мы применяем следующую схему «Глагол движения + предлог a», мы должны использовать определенный артикль или притяжательное местоимение с тем существительным, которое обозначает место нашего направления:
Мы используем определенный артикль la с существительным escuela.
Tú vas a la escuela. - Ты идёшь в школу.
Мы используем притяжательное местоимение su (его) c существительным trabajo.
El camina a su trabajo. - Он идёт на работу.
Al (a + el = al) trabajo,
Al cine, Al concierto…
Однако, когда нашим направлением является страна, город или название чего-то, мы не используем артикли.
Ellos regresan a Rusia mañana. - Они возвращаются в Россию утром
Ella va a Madrid. - О на поехала в Мадрид
Su hermano va a Sevilla - его брат идет в Севилью.
Когда мы говорим о незнакомом или неопреленном месте, мы, как вы догадались, используем неопределённый артикль.
Hoy viajo a un país nuevo. - Сегодня я еду в новую страну.
El niño camina a un lugar bonito y desconocido. - Ребенок гуляет в красивом и незнакомом месте.
Задание. Объясните почему мы использовали определенный и неопределенный артикль?
- “Yo siempre he querido ir a una excursión”
- “Mañana voy a una reunión muy importante”. “¡Genial, hoy voy a una fiesta!”.
- “¡Vamos a la fiesta de Karla!”
- “No quiero ir a la excursión de verano”.
- “Quiero ir a una excursión estas vacaciones”.
- ¿Ustedes van a la exposición de fotografía en el centro de la ciudad?
- ¿Ustedes van a una exposición de fotografía?
- - ¿A dónde vas?
- No sé… voy a un edificio azul y alto. Es el número 216 - ¡Ah! ¡Vas al edificio de Correos!
- Mamá: ¿A dónde vas?
Hijo: Ehm… Voy a una fiesta Mamá: ¿A cuál fiesta? Hijo: A una.. Mamá: ¡Ah! ¡No pienses que puedes ir a la fiesta de Carlos. Todos son unos vagos! Поделиться ссылкой в социальной сети:
Отправить ссылку на эту страницу друзьям | Просмотров 5818 | Добавить страницу в избранное |