Тесты проверки испанскогоВидео испанскийАнекдотыРазговорник испанскогоТексты песен

Собери предложение на испанскомnew!
Тест словарного запаса
Тест знания чисел
Разговорник
Игры
- Тесты -
Письмо на испанском
Анекдоты
Песни: тексты, перевод
Видео
Грамматика
Диалоги
Сказки
Рассказы, топики
Имена
Словари
Аудио
Для начинающих
Для самых маленьких
Радио на испанском
Поздравления
Испания
Рождество Испании
Это интересно

Наши друзья:
Учим английской
Russian market reviews
Получи наследство
e-Smeta
Советы туристу

Обратная связь

Следующая страницаПредыдущая страница
Радио CADENA Dial 91.7 FM

Слушаем онлайн радио CADENA Dial 91.7 FM


Дождитесь загрузки формы радио
Смотреть далее | 09.01.2018 | Отправить ссылку друзьям

Рождество и Новый год в Испании

¡Bienvenidos a Akademia Ejido!

Друзья! Академия Эхидо - это прежде всего идея, основанная на опыте и качестве. Поэтому наши преподаватели - не просто люди с опытом в сфере образования,но и настоящие профессионалы с уровнем подготовки,которую вы найдете далеко не везде.

На данный момент Академия предлагает:

Рождество и Новый год в Испании

Хотелось бы вам в новогодние каникулы пройти курсы испанского языка в Испании, где средняя температура в это время составляет +18 градусов тепла?
Интересно ли вам узнать как празднуют новогодний праздник испанцы?
Вам бы хотелось научиться готовить традиционные испанские рождественские блюда?

Зимняя академия испанского языка: Рождество и Новый год в Испании
Когда? С 28 декабря 2016 по 8 января 2017
Сколько? 325 евро: 24 урока + культурные мероприятия
Проживание: 245€ в одноместной комнате; 215€ в двухместной с человека.

Методика обучения
Мы предлагаем Вам небольшие группы, не более 7 человек. Наши преподаватели найдут индивидуальный подход к каждому ученику. Мы придерживаемся коммуникативного подхода. Коммуникация и общение в группе для нас приоритетны: мы знаем, что испанский пригодится Вам в будущем, поэтому наши занятия - это подготовка к ситуациям, с которыми Вы можете столкнуться в реальной жизни. Учитывая все это, мы уверяем Вас, процесс Вашего обучения будет не только продуктивным, но и приятным и веселым.

Почему мы создаем свой собственный учебный материал?
По многолетнему преподавательскому и издательскому опыту мы знаем, что идеального метода, подходящего для всех, не существует. В нашей школе мы считаем, что лучший способ «окунуться в язык» - это адаптировать материалы под индивидуальные нужды учеников и интересы группы. Материалы включают в себя все элементы обучения: практику речи, лексику, грамматику, фонетику, орфографию. Помимо этого во время занятий мы активно используем и технические средства обучения.

Посетите русскоязычный сайт Академии Эхидо.

AKADEMIA EJIDO
C. Cervantes 105
04700 El Ejido (Almería)
(ES) +34 649 352 698
(RU) +7 963 548 13 57

Смотреть далее | 06.01.2018 | Отправить ссылку друзьям

RNE 1 Radio Nacional

Слушаем онлайн радио RNE 1 Radio Nacional


Дождитесь загрузки формы радио
Смотреть далее | 13.01.2017 | Отправить ссылку друзьям

Los Colores en Español - Цвета на испанском

Los Colores en Español - Цвета на испанском (+ видео)

алый, красновато-коричневый[бермехо]bermejo
беловатый[бланкесино]blanquecino
белый[Бланко]blanco
бесцветный[инколоро]incoloro
бронзовый[бронсеадо]bronceado
бурый, коричневый[пардо]pardo
голубоватый[асуладо]azulado
желтый [амарильо] amarillo
зеленый [верде] verde
золотого цвета,золотистый [дорадо] dorado
индиго [индиго] indigo
индиго, тёмно-синий [аньиль] añil
каштановый, коричневый [кастаньо] castaño
коричневый [пардо] pardo
коричневый, каштановый [маррон] marrón
красный [рохо] rojo
красный, малиновый [кармеси] carmesi
красный, рыжий [рохо] rojo
кремовый [крема] crema
лазурный, небесный [селесте] celeste
лиловый, сиреневый [лила] lila
малиновый [кармеси] carmesí
оранжевый [анаранхадо] anaranjado
пепельный [сенисо] cenizo
пестрый [абигаррадо] abigarrado
розовый [росадо] rosado
серый [грис] gris
сизый, голубовато-серый [грис асуладо] gris azulado
синий, голубой [асуль] azul
тёмный [обскуро] obscuro
фиолетовый [виолета] violeta
фиолетовый [виоладо] violado
цвет [колор] color
черный[негро]negro

Смотреть далее | 17.11.2016 | Отправить ссылку друзьям

Текст и перевод песни Quizás, quizás, quizás - Может быть, может быть, может быть [ Sara Montiel ]

Текст и перевод песни Quizás, quizás, quizás - Может быть, может быть, может быть. В исполнении Sara Montiel [ видео внизу ]

Quizás, quizás, quizás

Может быть, может быть, может быть

Una canción me recuerda aquel ayer,
cuando se marchó en silencio un atardecer.
Se fue con su canto triste
a otro lugar,
dejó como compañera mi soledad.

Una paloma blanca me canta al alba,
viejas melancolías, cosas del alma,
Llegan con el silencio de la mañana
y cuando salgo
a verla vuela a su casa.

¿Dónde va? que mi voz
ya no quiere escuchar,
¿Dónde va? que mi vida se apaga
si junto a mi no está.

Si quisiera volver
yo la iría a esperar
cada día, cada madrugada
para quererla más.

Se fue con su canto triste
a otro lugar,
dejó como compañera mi soledad.

Una paloma blanca me canta al alba,
viejas melancolías, cosas del alma,
Llegan con el silencio de la mañana
y cuando salgo
a verla vuela a su casa.

¿Dónde va? que mi voz
ya no quiere escuchar,
¿Dónde va? que mi vida se apaga
si junto a mi no está.

Si quisiera volver
yo la iría a esperar
cada día, cada madrugada
para quererla más.

Песня напоминает мне тот вчерашний день,
когда она молча ушла в сумерки.
она ушла со своим грустным пением
в другое место,
оставила мня в компании с моим одиночеством

Белая голубка поет мне на рассвете
старая хандра, душевные чувства
Приходят в молчании утра
и когда я выхожу увидеть ее,
она улетает к себе домой

Где она ходит? и мой голос
уже не хочет слушать,
Где она ходит? и моя жизнь гаснет
если она не рядом со мной

Если она захотела бы вернуться
я бы ее ждал
с каждым денем, с каждым рассветом
я бы хотел ее все больше и больше.

Она ушла со своим грустным пением
в другое место,
оставила мня в компании с моим одиночеством

Белая голубка поет мне на рассвете
старая хандра, душевные чувства
Приходят в молчании утра
и когда я выхожу увидеть ее,
она улетает к себе домой

Где она ходит? и мой голос
уже не хочет слушать,
Где она ходит? и моя жизнь гаснет
если вместе она не рядом со мной

Если она захотела бы вернуться
я бы ее ждал
с каждым днем, с каждым рассветом
я бы хотел ее все больше и больше.

Перевод Е. Кокуриной

Смотреть далее | 27.09.2016 | Отправить ссылку друзьям

Полезные фразы на испанском на тему За столом

Полезные фразы на испанском на тему За столом

  • фразы на испанском на тему За столомLa comida está deliciosa [ла комИда эстА дэлисиОса] - Еда очень вкусная!
  • ¿Te suena su nombre? [тэ суЭна су нОмбре] - Тебе знакомо его имя?
  • Sírvase [сирбАсэ] - угощайтесь
  • Buen Provecho [буЭн пробЭчо] - Приятного аппетита
  • Tomemos la penúltima [томэмОс ла пенУльтима] - выпьем на посошок
  • No me extraña [но мэ экстрАнья] - Меня не удивляет
  • ¡Anda ya! / Ya basta [Анда йя, йя бАста] - Хватит, прекрати
  • En mi opinión... [эн ми опиньЁн] - по-моему...
  • estoy de acuerdo/ no estoy de acuerdo [эстОй дэ акуЭрдо/но эстОй дэ акуЭрдо] - я согласен/ не согласен
  • Tocando madera [токАндо мадЭра] - постучать по дереву, чтобы не сгладить
  • ¡Ten cuidado! [тэн куидАдо] - осторожно
  • ¡Qué timo! ¡Qué robo! [кэ тИмо, кэ рОбо] - какой грабеж! это очень дорого!
  • ¡Qué lío! [кэ лИо] - Какой ужас! (про сложную ситуацию)
  • ¡Qué cara! [кэ кАра] - Ну и лицо!
  • Me estás tomando el pelo [мэ эстАс томАндо эль пЕло] - ты издеваешься надо мной, ты смеешься надо мной
  • Estás bromeando / ¿En serio? [эстАс бромеАдо, эн сЭрио] - Ты шутишь?
  • No faltaría mas/Por supuesto [но фальтарИя/пор супуЭсто] - Конечно
  • Ligar con alguien [лигАр кон Альген] - Флиртовать с кем-либо
  • ¡Salud! - Cheers! [салЮд, чИэрс] - Будьте здоровы! (как тост и когда кто-либо чихнул)
  • Tengo que irme [тЭнго кэ Ирмэ] - мне нужно идти
Смотреть далее | 28.05.2016 | Отправить ссылку друзьям

Фразы для общения по телефону на испанском

Фразы для общения по телефону на испанском

    Фразы для общения по телефону на испанском
  • Tengo que hacer una llamada [тЭнго кэ асЭр Уна йямАда] - Мне нужно сделать один звонок.
  • Le habla... [ле Абла] - С вами говорит...
  • Disculpa, puedo utilizar su teléfono? [дискУльпа, пуЭдо утилисАр су телЕфоно] - Извините, можно ли воспользоваться вашим телефоном?
  • Está comunicando ahora mismo [эстА комуникАндо аОра мИсмо] - У него сейчас занят телефон.
  • Hola, podría hablar con Sr. Sanchez? [Ола, подрИя аблАр кон сеньЁр сАнчес] - Здравствуйте, я мог бы переговорить с господином Санчесом?
  • Si, esperе un segundo, le paso [си, эспЭрэ ун сегУндо, ле пАсо] - Да, подождите минутку, я переведу звонок.
  • El teléfono marcado está apagado о fuera de cobertura [эль телЕфоно маркАдо эстА апагАдо о фуЭра дэ кобэртУра] - Вызываемый абонент отключен или находится вне зоны действия сети.
  • ¿Quién habla? [кьЕн Абла] - Кто у телефона?
  • Por favor, cuelge y llame mas tarde [пор фабОр, куЭльге и йЯме мас тАрдэ] - Пожалуйста, повесьте трубку и перезвоните позже.
  • Deja su mensaje después de lа señal [дЭха су менсАхэ дэспуЭс дэ ла сэньЯль] - Оставьте свое сообщение после сигнала
  • Te llamo mas tarde [тэ йЯмо мас тАрдэ] - Я тебе перезвоню позже
  • ¿Cual es tu número de teléfono? [куАль эс ту нУмэро дэ тэлЕфоно] - Какой у тебя номер телефона?
  • Lo siento, pero tiene el número equivocado [ло сьЕнто, пЭро тьЕнэ эль нУмэро экибокАдо] - Извините, но вы ошиблись номером
Смотреть далее | 27.05.2016 | Отправить ссылку друзьям

Топик La siesta - Сиеста

Топик La siesta - Сиеста

La siesta - СиестаLa siesta es la famosa costumbre española que consiste en descansar algunos minutos (entre veinte y treinta, por lo general) después de almorzar. La palabra «siesta» viene de la expresión latina «hora sexta», que designa al lapso del día entre las 12 y las 15 horas, el tiempo para descansar.

Algunos historicos creen que la siesta española empezó hace unos tres o cuatro siglos, en el XVII, cuando los reyes, sus cortesanos y los escribanos, decidieron echarse la siesta. La siesta, como por ejemplo, los toros, es una particularidad nacional.

Los valencianos son los españoles más proclives a sestear. Baleares, Canarias, Andalucía, Madrid y Aragón les siguen en número de cabeceadores. Los cántabros y catalones deben tener mejores cosas que hacer pues son de los más reticentes al sueño.

Las siestas clasificadas según su duración

La mini-siesta: de cinco a 20 minutos. Aumenta el estado de alerta y el vigor.
La siesta habitual: de 20 minutos a 50 minutos. Incluye los beneficios de la mini, pero adicionalmente, lo cual ayuda a la memoria muscular y limpia el cerebro de información inútil acumulada, lo cual ayuda a la memoria de largo plazo (recordar datos, eventos y nombres).
La siesta del flojo: de 50 a 90 minutos. Este tipo es bueno para mejorar el proceso de la percepción; además cuando el sistema está inundado de la hormona del crecimiento, es muy bueno para reparar huesos y músculos.

[ перевод ]

Сиеста – это знаменитый испанский обычай, который представляет собой отдых в течение нескольких минут (обычно от 20 до 30) после обеда. Слова «сиеста» происходит от латинского выражения «hora sexta», что означает дневное время между 12 и 15 часами, время отдыха.

Некоторые историки полагают, что испанская сиеста возникла три или четыре века назад, в XVII в., когда короли, их придворные и писцы, решили устроить дневной отдых. Сиеста, как к примеру быки, это национальная особенность.

Валенсийцы – самые большие любители сиесты среди испанцев. Балеарские и Канарские острова, Андалусия, Мадрид и Арагон следуют за ними по числу клюющих носом. А у кантабров и каталонцев должно быть имеются занятия получше, ведь они чаще всех отказываются ото сна.

Классификация сиесты по длительности

Мини-сиеста: от 5 до 20 минут. Повышает бодрость духа и усиливает энергию.
Обычная сиеста: от 20 до 50 минут. Включает полезные свойства мини-сиесты, но помимо того, поддерживает мышечную память, очищает мозг от ненужной накопленной информации, и поддерживает долговременную память (запоминание данных, событий и имен).
Сиеста ленивца: от 50 до 90 минут. Такая сиеста хороша для улучшения процесса восприятия, и, кроме того, когда организм наполнен гормоном роста, это полезно для восстановления костей и мускулов.

Смотреть далее | 22.05.2016 | Отправить ссылку друзьям

Повседневные фразы на испанском

Повседневные фразы на испанском

¿Qué te parece? - Как тебе кажется…

¿Qué tal está todo? - Как вы поживаете?

¿Cómo estás por aquí? - Как тебе здесь нравиться?

Que lo pases bomba - Повеселись по полной программе!

¿Tienes un momento para hablar? - У тебя есть минутка поговорить?

¿Te importa si fumo por aquí? - Ты не против, если я покурю?

Te lo agradecería mucho - Буду тебе очень благодарен

No hace falta agradecerme - Не стоит благодарности.

No lo tomes a malas - Не принимай это близко к сердцу.

¡Olvidalo! - Не обращай внимания!

No pretendía ofenderte - Я не хотел тебя обидеть

Le pido disculpas - Прошу прощения

Ojala pudiera ir - К сожелению, я не могу пойти

Повседневные фразы на испанском
Смотреть далее | 20.05.2016 | Отправить ссылку друзьям

< Предудыщая страница  1  2  3  4  5  6  7  8  9

Добавить в избранное
Также рекомендуем посмотреть
  • Мультфильм Un Gatito llamado Guau — Котенок по имени Гав
  • La gallinita Riaba — Мультфильм «Курочка Ряба»
  • Мультфильм Ivan y su pony mágica — Конек-горбунок
  • Мультфильм Cuento el gato y la zorra — Сказка про кота и лису
  • Проверь скорость Интернета
  • Испанско-русский словарь онлайн


    Популярные:
    Se hunde el Titanic - Тонет Титаник

    Le pregunta el marido a su mujer - Муж спросил жену

    Hugo se iba a casar - Уго собирался жениться

    Топик Mi familia - Моя семья

    Числа на испанском языке под музыку

    Un chico va a pedir la mano de su novia al padre de ella

    Los mejores chistes rusos
    Узнай скорость Интернета

    MyEspañol.ru RSS


    ИдиомыСемья, родственникиДля начинающихДля самых маленькихГрамматика испанского

    Top.Mail.Ru