Наши друзья:
Учим английской
Russian market reviews
Получи наследство
e-Smeta
Советы туристу
Обратная связь
| |
Текст песни La conocí un domingo – Leo Dan |
La conocí un domingo – Я встретил ее в воскресенье. В исполнении Leo Dan
[видео внизу ]
La conocí un domingo
Hablamos de pasear
Le pregunté su nombre
Y muchas cosas más
El lunes fue un fracaso
No vino ya lo sé
Porque al otro domingo
De nuevo la encontré
Así comienza nuestro amor, en primavera
Cuando las rosas del rosal son como Celia
Ahora solo me pregunto quizás me quiera
Y no hago más que repetir tu nombre Celia
Entramos juntos a la iglesia, por vez primera
Para que Dios desde el altar nos bendijera
Ahora el tiempo nos dirá, que yo con Celia
No nos separaremos más, que Dios lo quiera
Ay Celia
|
Смотреть далее | 17.02.2023 | Отправить ссылку друзьям |
Знакомство и обращение по-испански: основные фразы |
Знакомство и обращение по-испански: основные фразы
- Привет, как тебя зовут? — ¿Hola, cómo te llamas?
- Меня зовут … — Me llamo …
- Рад(а) познакомиться! — ¡Encantado/Encantada de conocerte!
- Откуда ты? — ¿De dónde eres?
- Я русский/русская. — Soy ruso/rusa.
- Где ты живешь? — ¿Dónde vives?
- Я живу в Москве/Петербурге. — Vivo en Moscú/Petersburgo.
- Чем ты занимаешься? — ¿A qué te dedicas?
- Я студент/преподаватель/музыкант. — Soy estudiante/profesor/músico.
- Сколько тебе лет? — ¿Cuántos años tienes?
- Мне 25. — Tengo veinte y cinco años.
- У тебя есть парень/девушка? — ¿Tienes novio/novia?
- У тебя есть друзья-испанцы? — ¿Tienes amigos españoles?
- Ты говоришь по-английски/по-русски? — ¿Hablás inglés/ruso?
- Немного. — Un poco.
- Тебе нравится …? — ¿Te gusta …?
- Да, мне очень нравится. — Sí, me gusta mucho.
- Как дела? — ¿Qué tal? / ¿Cómo estás?
- Спасибо, хорошо. Как у тебя? — Bien gracias, ¿y tu?
- До свидания. — Adios.
- Простите. Извините. — Perdone. Perdón.
- Будьте добры … — Tenga la bondad …
- Будьте любезны … — Haga el favor de …
- Скажите, пожалуйста, … — Dígame por favor …
- Не могли бы вы (сказать) … ? — ¿Podría usted (decírme) … ?
- Послушайте! — ¡Oiga! Por favor!
- Слушаю вас. — ¡Usted dirá!
- Вы ко мне (обращаетесь)? — ¿Me pregunta a mí?
- Простите, я не расслышал(а). — Perdón, no he entendido bien.
- Повторите, пожалуйста. — Repita, por favor.
- Что вы сказали? — ¿Cómo dice ?
- Говорите медленнее, пожалуйста. — Hable más despacio, por favor.
- Друзья! — ¡Amigos!
- Ребята! — ¡Muchachos! ¡Chavales!
- Девушка! — ¡Señorita!
- Молодой человек! — ¡Oye, joven!
- Граждане пассажиры! — ¡Señores pasajeros!
- Коллеги! (офиц.) — ¡Estimados colegas!
- Господа! (офиц., только к мужчинам) — ¡Señores!
- Дамы и господа! (офиц.) — ¡Señoras y señores!
- Послушай, …! — ¡Mira, …! ¡Oye, …!
- Господин директор! — ¡Señor director !
- Госпожа …! (офиц.) — ¡Señora …!
- Чем могу быть полезен (полезна)? — ¿En qué puedo servirle?
- Я могу обращаться к вам на “ты”? — ¿Puedo tratarle de tú?
- Говори мне “ты”. — Trátame de tú.

|
Смотреть далее | 16.02.2023 | Отправить ссылку друзьям |
Устойчивые выражения со словом FIESTA |
fiesta [фиЕста] - праздник, вечеринка alma de la fiesta [Альма дэ ла фиЕста] - душа праздника celebrar una fiesta [сэлебрАр Уна фиЕста] - отмечать праздник dar una fiesta [дар Уна фиЕста] - организовать вечеринку día de fiesta [дИя дэ фиЕста] - выходной день fiesta de bienvenida [фиЕста дэ бьенбэнИда] - новоселье fiesta de fin de año [фиЕста дэ фин дэ Аньё]- новогодняя вечеринка salir de fiesta [салИр дэ фиЕста] – тусоваться

|
Смотреть далее | 16.02.2023 | Отправить ссылку друзьям |
Испания — это когда... |
Испания - это когда...- Испания - это когда ты смотришь в магазине на какую-то вещь и пройдя мимо тебя извиняются.
- Испания - это когда "Mañana" [перевод "завтра"] универсальный ответ на миллион вопросов.
- Испания - это когда у тебя попал взгляд на человека в магазине и он спросил как у тебя дела.
- Испания - это когда водитель автобуса говорит тебе привет.
- Испания - это когда машины полиции, пожарной или скорой помощи едут с горящими мигалками, то все машины включая встречное движение прижимаются к правой обочине и останавливаются, пропуская их.
- Испания - это когда тебе заправщик желает хорошего дня.
- Испания - это когда "No Pasa Nada" [Ничего страшного].
- Испания - это когда ты боишься выкинуть бумажку на улице.
- Испания - это когда круглый год свежие фрукты по дешёвым ценам.
- Испания - это когда несмотря на военный конфликт между Россией и Украиной, русские и украинцы здесь часто вместе работают и даже порой вместе живут в одной квартире.
- Испания - это когда на инвалидных парковках боишься поставить свою машину, чтобы ее не забрали.
- Испания - это когда пиво 0.33 - "это норма".
- Испания - это когда тебе нет никакого дела до курса доллара, так как кругом только евро.
- Испания - это когда FIESTA!
- Испания - это когда две столицы - Мадрид и Барселона.
- Испания - это когда на улице ты говоришь другу "Hola, Tio!", а в ответ слышишь "¿Qué pasa, Tronco?"
- Испания - это когда можешь себе купить настоящие Armani, Gucci или Hugo Boss, и не бояться, что это подделка.
- Испания - это когда ты слышишь добрые пожелания людям и благодарности чаще, чем оскорбления и мат.
- Испания - это когда жизнь в стране замирает во время футбольного матча Барселона - Реал Мадрид.
- Испания - это когда в твоей разговорной речи даже на русском языке попадаются испанские слова во время общения.
- Испания - это когда даже в кризис ты живёшь как нормальный человек.
- Испания - это когда любая профессия в стране уважаемая.
- Испания - это когда в твоём подъезде одновременно живут испанцы, русские, мексиканцы, англичане, негры, китайцы, бразильцы, поляки, марокканцы, и это считается нормой.
- Испания - это когда круглый год есть рядом море.
- Испания - это когда даже в самой маленькой деревне есть хороший асфальт на дорогах.
- Испания - это когда каждую ночь освещается каждая улица в стране.
- Испания - это когда ты в магазин Zara ходишь за дешёвой одеждой.
- Испания - это когда поезда летают со скоростью 300 км в час.
- Испания - это когда полиция у тебя вызывает не чувство отвращения, а чувство уважения.
- Испания - это когда нет в народе слова "взятка".
- Испания - это когда мэр любого города ходит без охраны и следит за порядком и чистотой в своём городе все 365 дней в году, а не только тогда, когда к нему приезжают из столицы.
- Испания - это когда в супермаркете ты даже не пытаешься искать шампанское, а привычно покупаешь Сava.
- Испания - это когда тебе НЕ нужна виза, чтобы поехать во Францию или в Германию.
- Испания - это когда зимой можно носить летнюю обувь.
- Испания - это когда в магазин, на работу, на учёбу, на прием к врачу люди могут прийти в помятой одежде и никто не будет смотреть с презрением.
- Испания - это когда даже после сильного ливня нет на улице грязи.
- Испания - это когда летом ты ходишь по той стороне улицы, где тень.
- Испания - это когда квартира у моря стоит дешевле, чем квартира в Сибири.
- Испания - это когда WhatsApp в мобильном телефоне важнее, чем наличие паспорта при себе.
- Испания - это когда зимой ты дома мёрзнешь сильнее, чем на улице.
- Испания - это когда по квартире ты можешь ходить в уличной обуви, и никакой грязи не будет.
- Испания - это когда ты свято веришь, что когда-нибудь выиграешь в Рождественскую лотерею.
- Испания - это когда в воскресенье закрыты все магазины.
- Испания - это когда даже чипсы со вкусом Хамона.
- Испания - это когда водитель автобуса НЕ слушает "зоновский" шансон.
- Испания - это когда хорошее вино всего по 3 евро.
- Испания - это когда Новый Год ты встречаешь в красных трусах и поглощая 12 виноградинок.
- Испания - это когда за гречкой ты ходишь в русский магазин.
- Испания - это когда на улицах нет бездомных животных.
- Испания - это когда все пляжи открыты и абсолютно бесплатны.
- Испания - это когда в подъездах чисто.
- Испания - это когда в горах выпадает столько снега, что все говорят Siberia :).
- Испания - это когда шведский стол у тебя ассоциируется с китайским рестораном.
- Испания - это когда восьмидесятилетняя бабушка ездит на машине.
- Испания - это когда рядом с тобой живут лучшие футболисты планеты.
- Испания - это когда твоя сексуальная ориентация вообще никого не интересует и не удивляет.
- Испания - это когда запах марихуаны на улице.
- Испания - это когда летом ПОНАЕХАЛО туристов.
- Испания - это когда поднятие национального флага вызывает чувство гордости у всех, даже у туристов.

|
Смотреть далее | 15.02.2023 | Отправить ссылку друзьям |
Фразы для любых ситуаций |
para que [пАра кэ] - чтобы a fin de [а фин дэ] - с тем, чтобы eso es porque [Эсо эс поркЭ] - поэтому a través de [а трабЭс дэ] - посредством ahora que [аОра кэ] - так как por supuesto [пор супуЭсто] - конечно de cualquier manera [дэ куалькЭр манЭра] - любым способом como si [кОмо си] - как будто a la manera que [а ла манЭра кэ] - в смысле además de [адэмАс дэ] - кроме como siempre [кОмо сьЕмпрэ] - как обычно por lo general [пор ло хэнэрАль] - как правило de todas formas [дэ тОдас фОрмас] - в любом случае aun así [аУн асИ] - и всё же tanto como [тАнто кОмо] - тоже en términos generales [эн тЭрминос хэнэрАлес] - в общем

|
Смотреть далее | 15.02.2023 | Отправить ссылку друзьям |
Устойчивые выражения с наречением SIEMPRE (ВСЕГДА) |
- lo mismo de siempre [ло мИзмо дэ сьЕмпрэ] – тоже как обычно
- las de siempre [лас дэ сьЕмпрэ] – привычные посетители
- como siempre [кОмо сьЕмпрэ] – как всегда
- de una vez y para siempre [дэ Уна бэс и пАра сьЕмпрэ] – раз и навсегда
- durar para siempre [дурАр пАра сьЕмпрэ] – длиться вечно
- para siempre [пАра сьЕмпрэ] - навсегда
- siempre a mano [сьЕмпрэ а мАно] – всегда под рукой
- siempre hay una primera vez [сьЕмпрэ ай Уна примЭра бэс] – всегда бывает первый раз
- siempre que [сьЕмпрэ кэ] – каждый раз как
- siempre y cuando [сьЕмпрэ и куАндо] – при условии, что

|
Смотреть далее | 15.02.2023 | Отправить ссылку друзьям |
Полезные фразы для выражения мнения |
Creo que [крЭо кэ] - Я думаю, что… A mí, me parece [а ми мэ парЭсэ кэ] - Мне кажется, что Estoy seguro que [эстОй сэгУро кэ] - Я уверен, что Desde mi punto de vista [дЭздэ ми пУнто дэ бИста] - С моей точки зрения Personalmente, pienso que [пэрсональмЭнтэ йщ пьЕнсо кэ] - Лично я думаю, что Por lo que a mí respecta [пор ло кэ а ми рэспЭкта] - Что касается меня Según mi opinión [сэгУн ми опиньОн] - По моему мнению Como lo veo yo [кОмо ло бЕо йо] - Насколько я понимаю Que yo sepa [кэ сЭпа йо] - Насколько я знаю Según tengo entendido [сэгУн тЭнго энтэндИдо] - Если я правильно понял Supongo que [супОнго кэ] - Я полагаю, что Estoy de acuerdo contigo de alguna manera [эстОй дэ акуЭрдо контИго дэ алгУна манЭра] - Я с тобой более или менее согласен Entiendo perfectamente lo que quieres decir [энтьЕндо перфектамЭнтэ ло кэ кьЕрэс дэсИр] - Я прекрасно понимаю, что ты пытаешься сказать Hasta un cierto punto [Аста ун сьЕрто пУнто] - в определенной мере 
|
Смотреть далее | 15.02.2023 | Отправить ссылку друзьям |
Как начать фразу на испанском |
en cuanto a [эн куАнто а] - что касается con respecto a [кон рэспЭкто] - в связи с por lo que a mi respecta [пор ло кэ а ми рэспЭкта] - что касается меня relativo(a) [рэлатИбо(а)] - в отношении por cierto [пор сьЕрто] - дело в том, что para ser exactos [пАра сэр экзАктос] - точнее говоря lo cierto es que [ло сьЕрто эс кэ] - дело в том, что con relación a [кон рэласьЁн] - относительно hablando de [аблАндо дэ] - говоря о el único problema es [эль Унико проблЕма эс] - единственная проблема состоит в том, что el hecho que [эль Эчо кэ] - суть в том, что

|
Смотреть далее | 26.07.2021 | Отправить ссылку друзьям |
Вводные и завершающие фразы на испанском |
sobre todo [сОбре тОдо] - прежде всего después de todo [дэспуЭс дэ тОдо] - в конце концов y todo eso [и тОдо Эсо] - и всё такое por cierto [пор сьЕрто] - собственно говоря como está la cosa ahora [кОмо эстА ла кОса аОра] - при текущем положении дел la realidad es [ла реалидАд эс] - как оказалось a simple vista [а сИмпле бИста] - с первого взгляда de cualquier forma [дэ куалькЕр фОрма] - в любом случае primero [примЕро] - во-первых por lo menos [пор ло мЕнос] - по крайней мере lo creas o no [ло крЕас о но] - веришь или нет además [адэмАс] - кроме того en el fondo [эн эль фОндо] - в глубине души lo primer de todo [ло примЕр дэ тОдо] - прежде всего a pesar de todo [а песАр дэ тОдо] - тем не менее por ejemplo [пор эхЭмпло] - например

|
Смотреть далее | 26.07.2021 | Отправить ссылку друзьям |
< Предудыщая страница 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Следующая страница >
|
Добавить в избранное | |
Испанско-русский словарь онлайн
Популярные: Estaba una pareja en un portal - Парочка в подъезде
 100 распространенных испанских женских имен
 Топик Mi familia - Моя семья
 Прилагательные в испанском языке - Nombre Adjetivo
 ¿Cree que podré vivir 40 años más?
 Un niño llega a casa y le pregunta a su mamá
 Los mejores chistes rusos
MyEspañol.ru RSS
|