Тесты проверки испанскогоВидео испанскийАнекдотыРазговорник испанскогоТексты песен

  Тест словарного запаса
Тест знания чисел
Разговорник
Игры
- Тесты -
Письмо на испанском
Анекдоты
Песни: тексты, перевод
Видео
Грамматика
Сказки
Рассказы, топикиnew!
Имена
Словари
Аудио
Для начинающих
Для самых маленьких
Радио на испанском
Поздравления
Испания
Рождество в Испанииnew!
Это интересно

Наши друзья:
Recovery photos
Учим английской
Russian market reviews
Получи наследство
e-Smeta
Советы туристу

Обратная связь

Следующая страницаПредыдущая страница
150 испанских фраз для начинающих

150 самых используемых испанских фраз для начинающих

Смотреть далее | 15.01.2016 | Отправить ссылку друзьям

Диалоги на испанском - знакомство - Learn Spanish (Greeting + Introduction)

Простой диалог на испанском. Знакомство, простейшие фразы.
Привет! - ¡Hola!
Как дела? - ¿Qué tal?
Хорошо - Bien
Очень приятно - Encantado
Очень хорошо - Muy bien
Как тебя зовут? - ¿Cómo te llamas?
Где ты живешь? - ¿Dónde vives?
Смотреть далее | 14.01.2016 | Отправить ссылку друзьям

Поздравления и пожелания на испанском языке

Поздравления и пожелания на испанском языке

С Рождеством! - ¡Felices Navidades!
С Новым годом! - ¡Felíz Año nuevo!
Поздравляем! - ¡Felicidades!
Поздравляю! - ¡Mis felicitaciones!
С праздником! - ¡Felices fiestas!
С юбилеем! - ¡Felíz aniversario!
С Днем рождения! - ¡Felíz cumpleaños!, ¡Por muchos años! [буквально - Многих лет!]
С Пасхой! - ¡Felíz Pascua!
Поздравляем вас с Днем рождения! - ¡Felicidades en el día de su cumpleaños!
Примите мои поздравления с … (офиц.) - Mis felicitaciones con motive de…

Испанская версия известной американской песенки:
¡Cumpleaños feliz! ¡Cumpleaños feliz! Todos te deseamos.¡Cumpleaños feliz! - С днем рожденья, с днем рожденья! Мы все тебе желаем счастливого дня рождения!

Желаю вам счастья, здоровья, успехов. - ¡Le deseo felicidad, buena salud, éxitos!
Желаем тебе всего хорошего! - ¡Te deseamos buena suerte!
Долгих лет жизни! - ¡Muchos años de vida!
Удачи! - ¡Que tengas suerte!
Будьте счастливы! - ¡Qué sean felices!
Примите мои искренние пожелания! (офиц.) - ¡Qué tenga mis más sinceras felicitaciones!
Желаю Вам дальнейших успехов в работе. - Le deseamos a usted nuevos éxitos en el trabajo.
Надеюсь, что ваши проблемы уйдут вместе со старым годом. - Ojala tus problemas duren tanto como tus propósitos de año nuevo.
Желаю вам, чтобы ваш следующий год был наполнен минутами любви, радости и счастья. - Te deseo un año lleno de minutos de amor, felicidad y alegría.
Сердце, которое любит, всегда молодо. Желаю, чтобы следующий год был напонен любовью и радостью. - El corazón que ama siempre será joven. Te deseo un año lleno de amor y alegría.

По-испански можно также пожелать: Salud, dinero y amor y tiempo para gozarlos!, что означает «Желаю вам здоровья, денег и любви, а также долгих лет, чтобы успеть всем этим насладиться (чтобы успеть все это растратить).»

Комплимент на день рождения: Con cada año que pasa, te haces más hermosa. – C каждым годом вы становитесь все красивей.
Вручение подарка может сопровождаться следующими репликами:
Разрешите вручить вам подарок! (офиц.) - Permitame entregarle un regalo.
Примите наш скромный подарок. (офиц.) - Acepte, por favor, nuestro pequeño regalo.
А это тебе! - ¡Es para tí!
А это вам! - ¡Es para usted!

Разрешите предложить тост. - Permítanme hacer un brindis.
Разрешите поднять тост за мир. - Permítante brindar por la paz.
Разрешите поднять тост за процветание наших стран. - Permítante brindar por el florecimiento de nuestros-países.
Пью за ваше здоровье. - Brindo a su salud.
За наш успех! - ¡Brindo por nuestros éxitos!
За удачу! - ¡Brindo por buena suerte!
Будьте счастливы! - ¡Qué sean felices!
¡Enhorabuena!
Chin-chin! – Можно и так сказать, поднимая бокал в неофициальной обстановке.

Распространенная испанская застольная поговорка:
Arriba, abajo, al centro… pa’dentro. – Вверх, вниз, к центру и… внутрь!

Смотреть далее | 29.12.2015 | Отправить ссылку друзьям

Испания - это когда...

Испания - это когда...

  1. Испания - это когда...Испания - это когда ты смотришь в магазине на какую-то вещь и пройдя мимо тебя извиняются.
  2. Испания - это когда "Mañana" [перевод "завтра"] универсальный ответ на миллион вопросов.
  3. Испания - это когда у тебя попал взгляд на человека в магазине и он спросил как у тебя дела.
  4. Испания - это когда водитель автобуса говорит тебе привет.
  5. Испания - это когда машины полиции, пожарной или скорой помощи едут с горящими мигалками, то все машины включая встречное движение прижимаются к правой обочине и останавливаются, пропуская их.
  6. Испания - это когда тебе заправщик желает хорошего дня.
  7. Испания - это когда "No Pasa Nada" [Ничего страшного].
  8. Испания - это когда ты боишься выкинуть бумажку на улице.
  9. Испания - это когда круглый год свежие фрукты по дешёвым ценам.
  10. Испания - это когда несмотря на военный конфликт между Россией и Украиной, русские и украинцы здесь часто вместе работают и даже порой вместе живут в одной квартире.
  11. Испания - это когда на инвалидных парковках боишься поставить свою машину, чтобы ее не забрали.
  12. Испания - это когда пиво 0.33 - "это норма".
  13. Испания - это когда тебе нет никакого дела до курса доллара, так как кругом только евро.
  14. Испания - это когда FIESTA!
  15. Испания - это когда две столицы - Мадрид и Барселона.
  16. Испания - это когда на улице ты говоришь другу "Hola, Tio!", а в ответ слышишь "¿Qué pasa, Tronco?"
  17. Испания - это когда можешь себе купить настоящие Armani, Gucci или Hugo Boss, и не бояться, что это подделка.
  18. Испания - это когда ты слышишь добрые пожелания людям и благодарности чаще, чем оскорбления и мат.
  19. Испания - это когда жизнь в стране замирает во время футбольного матча Барселона - Реал Мадрид.
  20. Испания - это когда в твоей разговорной речи даже на русском языке попадаются испанские слова во время общения.
  21. Испания - это когда даже в кризис ты живёшь как нормальный человек.
  22. Испания - это когда любая профессия в стране уважаемая.
  23. Испания - это когда в твоём подъезде одновременно живут испанцы, русские, мексиканцы, англичане, негры, китайцы, бразильцы, поляки, марокканцы, и это считается нормой.
  24. Испания - это когда круглый год есть рядом море.
  25. Испания - это когда даже в самой маленькой деревне есть хороший асфальт на дорогах.
  26. Испания - это когда каждую ночь освещается каждая улица в стране.
  27. Испания - это когда ты в магазин Zara ходишь за дешёвой одеждой.
  28. Испания - это когда поезда летают со скоростью 300 км в час.
  29. Испания - это когда полиция у тебя вызывает не чувство отвращения, а чувство уважения.
  30. Испания - это когда нет в народе слова "взятка".
  31. Испания - это когда мэр любого города ходит без охраны и следит за порядком и чистотой в своём городе все 365 дней в году, а не только тогда, когда к нему приезжают из столицы.
  32. Испания - это когда в супермаркете ты даже не пытаешься искать шампанское, а привычно покупаешь Сava.
  33. Испания - это когда тебе НЕ нужна виза, чтобы поехать во Францию или в Германию.
  34. Испания - это когда зимой можно носить летнюю обувь.
  35. Испания - это когда в магазин, на работу, на учёбу, на прием к врачу люди могут прийти в помятой одежде и никто не будет смотреть с презрением.
  36. Испания - это когда даже после сильного ливня нет на улице грязи.
  37. Испания - это когда летом ты ходишь по той стороне улицы, где тень.
  38. Испания - это когда квартира у моря стоит дешевле, чем квартира в Сибири.
  39. Испания - это когда WhatsApp в мобильном телефоне важнее, чем наличие паспорта при себе.
  40. Испания - это когда зимой ты дома мёрзнешь сильнее, чем на улице.
  41. Испания - это когда по квартире ты можешь ходить в уличной обуви, и никакой грязи не будет.
  42. Испания - это когда ты свято веришь, что когда-нибудь выиграешь в Рождественскую лотерею.
  43. Испания - это когда в воскресенье закрыты все магазины.
  44. Испания - это когда даже чипсы со вкусом Хамона.
  45. Испания - это когда водитель автобуса НЕ слушает "зоновский" шансон.
  46. Испания - это когда хорошее вино всего по 3 евро.
  47. Испания - это когда Новый Год ты встречаешь в красных трусах и поглощая 12 виноградинок.
  48. Испания - это когда за гречкой ты ходишь в русский магазин.
  49. Испания - это когда на улицах нет бездомных животных.
  50. Испания - это когда все пляжи открыты и абсолютно бесплатны.
  51. Испания - это когда в подъездах чисто.
  52. Испания - это когда в горах выпадает столько снега, что все говорят Siberia :).
  53. Испания - это когда шведский стол у тебя ассоциируется с китайским рестораном.
  54. Испания - это когда восьмидесятилетняя бабушка ездит на машине.
  55. Испания - это когда рядом с тобой живут лучшие футболисты планеты.
  56. Испания - это когда твоя сексуальная ориентация вообще никого не интересует и не удивляет.
  57. Испания - это когда запах марихуаны на улице.
  58. Испания - это когда летом ПОНАЕХАЛО туристов.
  59. Испания - это когда поднятие национального флага вызывает чувство гордости у всех, даже у туристов.
Смотреть далее | 19.12.2015 | Отправить ссылку друзьям

Устойчивые выражения с глаголами ser - быть, estar - быть, находиться, tener - иметь

Устойчивые выражения с глаголами ser - быть, estar - быть, находиться, tener - иметь

ВыражениеПеревод и примеры
ser necesarioбыть необходимым; es necesario que le llames - надо, чтобы ты ему позвонил
ser capaz deбыть способным; soy capaz de todo - я способен на все
ser buenoбыть хорошим; es buena persona - она хороший человек
ser importanteбыть важным; es importante - это важно
ser maloбыть плохим; eres malo - ты плохой
tener pacienciaбыть терпеливым (дословно: иметь терпение); tiene paciencia - он терпелив
tener éxito иметь успех, пользоваться успехом (дословно: иметь успех); tienes éxito - ты успешен
tener miedo бояться (дословно: иметь страх); tengo miedo - я боюсь
tener frío испытывать чувство холода (дословно: иметь холод); tengo frío - я замерз
tener calor испытывать чувство жара (дословно: иметь жару); tengo calor - мне жарко
tener razón быть правым (дословно: иметь правоту); tengo razón - я прав
tener necesidad нуждаться в чем–либо (дословно: иметь необходимость)
tener hambre хотеть есть, быть голодным (дословно: иметь голод)
tener sed хотеть пить, испытывать жажду (дословно: иметь жажду)
tener gripe болеть гриппом (дословно: иметь грипп)
tener ... años быть в возрасте … лет (дословно: иметь годы)
estar enfermo (a) быть больным;
estar sano (a) быть здоровым; estoy sano (a) - я здоров (здоровая)
estar libre быть свободным
estar ocupado (a) быть занятым; está ocupado (a)- он занят (занята)
estar contento (a) быть довольным
estar casado (casada) быть женатым (замужем)
estar cansado (a) быть уставшим
estar en casa быть дома; están en casa - они дома
estar seguro (a) de queбыть уверенным
Смотреть далее | 18.12.2015 | Отправить ссылку друзьям

Текст и перевод песни Quiero - Я хочу [ Julio Iglesias ]

Текст и перевод песни Quiero - Я хочу. В исполнении Julio Iglesias [ видео внизу ]

Quiero

Я хочу

Quiero enseñarte un camino en el mar
Un lugar donde nadie ha podido llegar
Donde el viento es amigo
La brisa un suspiro
Que abraza tu cuerpo, pequeña, al pasar.

Quiero que tú me acompañes, mujer
Que mi canto amanezca dormido en tu piel
Y decirte al oído, sin miedo al olvido
Mis versos queridos
Mis versos de ayer.

Quiero perderme en tu cuerpo y anclar
En tu puerto mi barca vacía de amor
Escribir en la arena mi llanto y me pena
Dejar que las olas borren mi dolor.

Quiero que tú me acompañes, mujer
Que compartas conmigo tu vida y después
Cuando el viento del otoño acaricie tu sien
Estar juntos y unidos iguales que ayer.

Quiero enseñarte un camino en el mar
Un lugar donde nadie ha podido llegar
Donde el viento es amigo
La brisa un suspiro
Que abraza tu cuerpo, pequeña, al pasar.

Quiero que tu me acompañes, mujer
Que mi canto amanezca dormido en tu piel
Y decirte al iodo, sin miedo al olvido
Mis versos queridos
Mis versos de ayer.

Я хочу показать тебе дорогу в море,
одно место, куда никто не смог добраться
там, где ветер-это друг,
а бриз - это вздох,
который пролетая мимо обнимает твое тело, маленькая моя.

Я хочу, чтобы ты составила мне компанию, женщина,
чтобы мое пение пробуждало от сна твою кожу,
и шептать тебе на ушко, не боясь забыть
мои любимые стихи,
мои вчерашние стихи

я хочу потеряться в твоем теле и бросить якорь
в твоем порту мою лодку качает от любви
писать на песке о моих слезах и о моем горе
позволить волнам стереть мою боль

Я хочу, чтобы ты, женщина, составила мне компанию,
чтобы разделила со мной свою жизнь и потом,
когда осенний ветер будет ласкать твой висок
быть вместе, обнявшись
как и вчера

Я хочу показать тебе дорогу в море,
одно место, куда никто не смог добраться
там, где ветер-это друг,
а бриз - это вздох,
который пролетая мимо обнимает твое тело, маленькая моя.

Я хочу, чтобы ты составила мне компанию, женщина,
чтобы мое пение пробуждало от сна твою кожу,
и шептать тебе на ушко, не боясь забыть
мои любимые стихи,
мои вчерашние стихи

Смотреть далее | 09.12.2015 | Отправить ссылку друзьям

Текст и перевод песни Pobre diablo - Несчастный [ Julio Iglesias ]

Текст и перевод песни Pobre diablo - Несчастный. В исполнении Julio Iglesias [ видео внизу ]

Pobre diablo

Несчастный

Hoy pasaste
por mi lado
sin fijarte, sin mirarme,
de otros brazos.

No quisiera
ni pensarlo,
pero sigo como un tonto
enamorado.

Quien pudiera estar contigo y ser el otro
Yo sabria retenerte poco a poco
Y es que a fuerza de ignorarme has conseguido
Que te quiera como a nadie yo he querido.

Tu no sabes
que se siente
cuando alguien que tu quieres
no te quiere.

Quien diria
que a mis años
por tu culpa yo me siento
un pobre diablo

Quien pudiera estar contigo y ser el otro
Yo sabra retenerte poco a poco
Y es que a fuerza de ignorarme has conseguido
Que te quiera como a nadie yo he querido.

Tu no sabes
que se siente
cuando alguien que tu quieres
no te quiere.

Quien diria
que a mis años
por tu culpa yo me siento
un pobre diablo

Сегодня ты прошла
мимо меня
не заметив, не взглянув на меня,
в других объятиях

Я не хотел даже
думать об этом,
но продолжаю быть
глупым влюбленным

Кто бы мог быть с тобой и быть другим
Я бы смог тебя забыть мало по-малу
А дело в том, что тебе так сильно удается меня игнорировать,
Что я тебя люблю, как никогда никого не любил.

Ты не знаешь,
Что чувствуешь,
Когда кто-то, кого ты любишь
Не любит тебя

Кто бы мог сказать,
Что я в свои годы
По твоей вине чувствую себя
Несчастным

Кто бы мог быть с тобой и быть другим
Я бы смог тебя забыть мало по-малу
А дело в том, что тебе так сильно удается меня игнорировать,
Что я тебя люблю, как никогда никого не любил.

Ты не знаешь,
Что чувствуешь,
Когда кто-то, кого ты любишь
Не любит тебя

Кто бы мог сказать,
Что я в свои годы
По твоей вине чувствую себя
Несчастным

Смотреть далее | 08.12.2015 | Отправить ссылку друзьям

Текст и перевод песни La paloma - Голубка [Julio Iglesias]

Текст и перевод песни La paloma - Голубка. В исполнении Julio Iglesias [ видео внизу ]

La paloma

Голубка

Una canción me recuerda aquel ayer,
cuando se marchó en silencio un atardecer.
Se fue con su canto triste
a otro lugar,
dejó como compañera mi soledad.

Una paloma blanca me canta al alba,
viejas melancolías, cosas del alma,
Llegan con el silencio de la mañana
y cuando salgo
a verla vuela a su casa.

¿Dónde va? que mi voz
ya no quiere escuchar,
¿Dónde va? que mi vida se apaga
si junto a mi no está.

Si quisiera volver
yo la iría a esperar
cada día, cada madrugada
para quererla más.

Se fue con su canto triste
a otro lugar,
dejó como compañera mi soledad.

Una paloma blanca me canta al alba,
viejas melancolías, cosas del alma,
Llegan con el silencio de la mañana
y cuando salgo
a verla vuela a su casa.

¿Dónde va? que mi voz
ya no quiere escuchar,
¿Dónde va? que mi vida se apaga
si junto a mi no está.

Si quisiera volver
yo la iría a esperar
cada día, cada madrugada
para quererla más.

Песня напоминает мне тот вчерашний день,
когда она молча ушла в сумерки.
она ушла со своим грустным пением
в другое место,
оставила мня в компании с моим одиночеством

Белая голубка поет мне на рассвете
старая хандра, душевные чувства
Приходят в молчании утра
и когда я выхожу увидеть ее,
она улетает к себе домой

Где она ходит? и мой голос
уже не хочет слушать,
Где она ходит? и моя жизнь гаснет
если она не рядом со мной

Если она захотела бы вернуться
я бы ее ждал
с каждым денем, с каждым рассветом
я бы хотел ее все больше и больше.

Она ушла со своим грустным пением
в другое место,
оставила мня в компании с моим одиночеством

Белая голубка поет мне на рассвете
старая хандра, душевные чувства
Приходят в молчании утра
и когда я выхожу увидеть ее,
она улетает к себе домой

Где она ходит? и мой голос
уже не хочет слушать,
Где она ходит? и моя жизнь гаснет
если вместе она не рядом со мной

Если она захотела бы вернуться
я бы ее ждал
с каждым днем, с каждым рассветом
я бы хотел ее все больше и больше.

Смотреть далее | 07.12.2015 | Отправить ссылку друзьям

Текст песни Cancion De La Vacuna [Rosa León]

Текст песни Cancion De La Vacuna [Rosa León] -видео внизу-

Había una vez un bru,
un brujito que en Gulubú
a toda la población
embrujaba sin ton ni son.

Pero un día llegó el Doctorrrr
manejando un cuatrimotorrrr
¿Y saben lo que pasó?
¿Y saben lo que pasó?

¿No?
Todas las brujerías
del brujito de Gulubú
se curaron con la vacú
con la vacunaluna lunalú.
se curaron con la vacú
con la vacunaluna lunalú.

La vaca de Gulubú
no podía decir ni mú.
El brujito la embrujó
y la vaca se enmudeció.

Pero entonces llegó el Doctorrrr
manejando un cuatrimotorrrr
¿Y saben lo que pasó?
¿Y saben lo que pasó?

¿No?
Todas las brujerías
del brujito de Gulubú
se curaron con la vacú
con la vacuna
luna luna
lú.
se curaron con la vacú
con la vacuna
luna luna
lú.

Los chicos eran todos muy bu,
burros todos en Gulubú.
Se olvidaban la lecció
no sufrían de sarampión.

Pero un día llegó el Doctorrrr
manejando un cuatrimotorrrr
¿Y saben lo que pasó?
¿Y saben lo que pasó?

¿No?
Todas las brujerías
del brujito de Gulubú
se curaron con la vacú
con la vacuna
luna luna
lú.
se curaron con la vacú
con la vacuna
luna luna
lú.

Ha sido el brujito el ú,
uno y único en Gulubú
que lloró, pateó y mordió
cuando el médico lo pinchó.

Y después se marchó el Doctorrrr
manejando un cuatrimotorrrr
¿Y saben lo que pasó?

¿No?
Todas las brujerías
del brujito de Gulubú
se curaron con la vacú
con la vacuna
luna luna
lú.
se curaron con la vacú
con la vacuna
luna luna
lú.

Смотреть далее | 27.11.2015 | Отправить ссылку друзьям

< Предудыщая страница  1  2  3  4  5  6  7  8  9

Добавить в избранное
Также рекомендуем посмотреть
  • Испанские прилагательные
  • Испанский глагол parecer
  • Испанский язык - Слово Lo и его значения
  • Испанский язык - Глаголы по типу gustar
  • Проверь скорость Интернета
  • Испанско-русский словарь онлайн


    Популярные:
    Se hunde el Titanic - Тонет Титаник

    Estaba una pareja en un portal - Парочка в подъезде

    Глаголы ser и estar и их применение в испанском

    Español para extranjeros - Испанский язык для иностранцев

    Una señora llama a una carnicería y pregunta

    ¡Pues el que se ha dado un susto es el obispo!

    Los mejores chistes rusos
    Узнай скорость Интернета

    MyEspañol.ru RSS


    ИдиомыСемья, родственникиДля начинающихДля самых маленькихГрамматика испанского