Тесты проверки испанскогоВидео испанскийАнекдотыРазговорник испанскогоТексты песен

Собери предложение на испанскомnew!
Тест словарного запаса
Тест знания чисел
Разговорник
Игры
- Тесты -
Письмо на испанском
Анекдоты
Песни: тексты, перевод
Видео
Грамматика
Диалоги
Сказки
Рассказы, топики
Имена
Словари
Аудио
Для начинающих
Для самых маленьких
Радио на испанском
Поздравления
Испания
Рождество Испании
Это интересно

Наши друзья:
Recovery photos
Учим английской
Russian market reviews
Получи наследство
e-Smeta
Советы туристу

Обратная связь

Следующая страницаПредыдущая страница
Полезные фразы для выражения мнения

Creo que [крЭо кэ] - Я думаю, что…
A mí, me parece [а ми мэ парЭсэ кэ] - Мне кажется, что
Estoy seguro que [эстОй сэгУро кэ] - Я уверен, что
Desde mi punto de vista [дЭздэ ми пУнто дэ бИста] - С моей точки зрения
Personalmente, pienso que [пэрсональмЭнтэ йщ пьЕнсо кэ] - Лично я думаю, что
Por lo que a mí respecta [пор ло кэ а ми рэспЭкта] - Что касается меня
Según mi opinión [сэгУн ми опиньОн] - По моему мнению
Como lo veo yo [кОмо ло бЕо йо] - Насколько я понимаю
Que yo sepa [кэ сЭпа йо] - Насколько я знаю
Según tengo entendido [сэгУн тЭнго энтэндИдо] - Если я правильно понял
Supongo que [супОнго кэ] - Я полагаю, что
Estoy de acuerdo contigo de alguna manera [эстОй дэ акуЭрдо контИго дэ алгУна манЭра] - Я с тобой более или менее согласен
Entiendo perfectamente lo que quieres decir [энтьЕндо перфектамЭнтэ ло кэ кьЕрэс дэсИр] - Я прекрасно понимаю, что ты пытаешься сказать
Hasta un cierto punto [Аста ун сьЕрто пУнто] - в определенной мере

Смотреть далее | 25.07.2021 | Отправить ссылку друзьям

Наречия времени в испанском языке

ahora [аОра] - сейчас
antes [Антэс] - до, перед
después [дэспуЭс] - после
tarde [тАрдэ] - позже
luego [луЭго] - затем
ayer [аЕр] - вчера
temprano [темпрАно] - рано
ya [йя] - уже
todavía [тодабИя] - ещё
anteayer [антэаЭр] - позавчера
aún [аУн] - даже, ещё
pronto [прОнто] - вскоре
hoy [ой] - сегодня

Смотреть далее | 25.07.2021 | Отправить ссылку друзьям

Испания - это когда...

Испания - это когда...

  1. Испания - это когда...Испания - это когда ты смотришь в магазине на какую-то вещь и пройдя мимо тебя извиняются.
  2. Испания - это когда "Mañana" [перевод "завтра"] универсальный ответ на миллион вопросов.
  3. Испания - это когда у тебя попал взгляд на человека в магазине и он спросил как у тебя дела.
  4. Испания - это когда водитель автобуса говорит тебе привет.
  5. Испания - это когда машины полиции, пожарной или скорой помощи едут с горящими мигалками, то все машины включая встречное движение прижимаются к правой обочине и останавливаются, пропуская их.
  6. Испания - это когда тебе заправщик желает хорошего дня.
  7. Испания - это когда "No Pasa Nada" [Ничего страшного].
  8. Испания - это когда ты боишься выкинуть бумажку на улице.
  9. Испания - это когда круглый год свежие фрукты по дешёвым ценам.
  10. Испания - это когда несмотря на военный конфликт между Россией и Украиной, русские и украинцы здесь часто вместе работают и даже порой вместе живут в одной квартире.
  11. Испания - это когда на инвалидных парковках боишься поставить свою машину, чтобы ее не забрали.
  12. Испания - это когда пиво 0.33 - "это норма".
  13. Испания - это когда тебе нет никакого дела до курса доллара, так как кругом только евро.
  14. Испания - это когда FIESTA!
  15. Испания - это когда две столицы - Мадрид и Барселона.
  16. Испания - это когда на улице ты говоришь другу "Hola, Tio!", а в ответ слышишь "¿Qué pasa, Tronco?"
  17. Испания - это когда можешь себе купить настоящие Armani, Gucci или Hugo Boss, и не бояться, что это подделка.
  18. Испания - это когда ты слышишь добрые пожелания людям и благодарности чаще, чем оскорбления и мат.
  19. Испания - это когда жизнь в стране замирает во время футбольного матча Барселона - Реал Мадрид.
  20. Испания - это когда в твоей разговорной речи даже на русском языке попадаются испанские слова во время общения.
  21. Испания - это когда даже в кризис ты живёшь как нормальный человек.
  22. Испания - это когда любая профессия в стране уважаемая.
  23. Испания - это когда в твоём подъезде одновременно живут испанцы, русские, мексиканцы, англичане, негры, китайцы, бразильцы, поляки, марокканцы, и это считается нормой.
  24. Испания - это когда круглый год есть рядом море.
  25. Испания - это когда даже в самой маленькой деревне есть хороший асфальт на дорогах.
  26. Испания - это когда каждую ночь освещается каждая улица в стране.
  27. Испания - это когда ты в магазин Zara ходишь за дешёвой одеждой.
  28. Испания - это когда поезда летают со скоростью 300 км в час.
  29. Испания - это когда полиция у тебя вызывает не чувство отвращения, а чувство уважения.
  30. Испания - это когда нет в народе слова "взятка".
  31. Испания - это когда мэр любого города ходит без охраны и следит за порядком и чистотой в своём городе все 365 дней в году, а не только тогда, когда к нему приезжают из столицы.
  32. Испания - это когда в супермаркете ты даже не пытаешься искать шампанское, а привычно покупаешь Сava.
  33. Испания - это когда тебе НЕ нужна виза, чтобы поехать во Францию или в Германию.
  34. Испания - это когда зимой можно носить летнюю обувь.
  35. Испания - это когда в магазин, на работу, на учёбу, на прием к врачу люди могут прийти в помятой одежде и никто не будет смотреть с презрением.
  36. Испания - это когда даже после сильного ливня нет на улице грязи.
  37. Испания - это когда летом ты ходишь по той стороне улицы, где тень.
  38. Испания - это когда квартира у моря стоит дешевле, чем квартира в Сибири.
  39. Испания - это когда WhatsApp в мобильном телефоне важнее, чем наличие паспорта при себе.
  40. Испания - это когда зимой ты дома мёрзнешь сильнее, чем на улице.
  41. Испания - это когда по квартире ты можешь ходить в уличной обуви, и никакой грязи не будет.
  42. Испания - это когда ты свято веришь, что когда-нибудь выиграешь в Рождественскую лотерею.
  43. Испания - это когда в воскресенье закрыты все магазины.
  44. Испания - это когда даже чипсы со вкусом Хамона.
  45. Испания - это когда водитель автобуса НЕ слушает "зоновский" шансон.
  46. Испания - это когда хорошее вино всего по 3 евро.
  47. Испания - это когда Новый Год ты встречаешь в красных трусах и поглощая 12 виноградинок.
  48. Испания - это когда за гречкой ты ходишь в русский магазин.
  49. Испания - это когда на улицах нет бездомных животных.
  50. Испания - это когда все пляжи открыты и абсолютно бесплатны.
  51. Испания - это когда в подъездах чисто.
  52. Испания - это когда в горах выпадает столько снега, что все говорят Siberia :).
  53. Испания - это когда шведский стол у тебя ассоциируется с китайским рестораном.
  54. Испания - это когда восьмидесятилетняя бабушка ездит на машине.
  55. Испания - это когда рядом с тобой живут лучшие футболисты планеты.
  56. Испания - это когда твоя сексуальная ориентация вообще никого не интересует и не удивляет.
  57. Испания - это когда запах марихуаны на улице.
  58. Испания - это когда летом ПОНАЕХАЛО туристов.
  59. Испания - это когда поднятие национального флага вызывает чувство гордости у всех, даже у туристов.
Смотреть далее | 25.12.2020 | Отправить ссылку друзьям

Пожелания на испанском

Пожелания на испанском

Поздравляю!¡Felicitaciones!
Поздравляю от всей души.Felicito de todo corazón.
Поздравляю с днем рождения!¡Feliz cumpleaños!
Удачи!¡Suerte!
Наилучшие пожелания в новом году!¡Los mejores deseos en Año Nuevo!
Желаю счастья сегодня и всегда!¡Deseo felicidad hoy y para siempre!
С рождеством!¡Feliz navidad!
Христос воскрес!¡El Cristo resucitó!
Давай еще раз встретимся!¡Encontrémonos una vez más!
Желаю Вам счастья и многих лет жизни.¡Le deseo felicidad y muchos años de vida!
Желаю Вам поскорее выздороветь.Le deseo que mejore lo más pronto posible.
Счастливой поездки!¡Feliz viaje!
Смотреть далее | 22.12.2020 | Отправить ссылку друзьям

Новый год и Рождество - Año Nuevo - Navidad

Новый год и Рождество - Año Nuevo - Navidad


Видео на тему Новый год и Рождество - Año Nuevo - Navidad
Вернуться к списку видео на испанском
Смотреть далее | 18.12.2020 | Отправить ссылку друзьям

Поздравления и пожелания на испанском языке

Поздравления и пожелания на испанском языке

С Рождеством! - ¡Felices Navidades!
С Новым годом! - ¡Felíz Año nuevo!
Поздравляем! - ¡Felicidades!
Поздравляю! - ¡Mis felicitaciones!
С праздником! - ¡Felices fiestas!
С юбилеем! - ¡Felíz aniversario!
С Днем рождения! - ¡Felíz cumpleaños!, ¡Por muchos años! [буквально - Многих лет!]
С Пасхой! - ¡Felíz Pascua!
Поздравляем вас с Днем рождения! - ¡Felicidades en el día de su cumpleaños!
Примите мои поздравления с … (офиц.) - Mis felicitaciones con motive de…

Испанская версия известной американской песенки:
¡Cumpleaños feliz! ¡Cumpleaños feliz! Todos te deseamos.¡Cumpleaños feliz! - С днем рожденья, с днем рожденья! Мы все тебе желаем счастливого дня рождения!

Желаю вам счастья, здоровья, успехов. - ¡Le deseo felicidad, buena salud, éxitos!
Желаем тебе всего хорошего! - ¡Te deseamos buena suerte!
Долгих лет жизни! - ¡Muchos años de vida!
Удачи! - ¡Que tengas suerte!
Будьте счастливы! - ¡Qué sean felices!
Примите мои искренние пожелания! (офиц.) - ¡Qué tenga mis más sinceras felicitaciones!
Желаю Вам дальнейших успехов в работе. - Le deseamos a usted nuevos éxitos en el trabajo.
Надеюсь, что ваши проблемы уйдут вместе со старым годом. - Ojala tus problemas duren tanto como tus propósitos de año nuevo.
Желаю вам, чтобы ваш следующий год был наполнен минутами любви, радости и счастья. - Te deseo un año lleno de minutos de amor, felicidad y alegría.
Сердце, которое любит, всегда молодо. Желаю, чтобы следующий год был напонен любовью и радостью. - El corazón que ama siempre será joven. Te deseo un año lleno de amor y alegría.

По-испански можно также пожелать: Salud, dinero y amor y tiempo para gozarlos!, что означает «Желаю вам здоровья, денег и любви, а также долгих лет, чтобы успеть всем этим насладиться (чтобы успеть все это растратить).»

Комплимент на день рождения: Con cada año que pasa, te haces más hermosa. – C каждым годом вы становитесь все красивей.
Вручение подарка может сопровождаться следующими репликами:
Разрешите вручить вам подарок! (офиц.) - Permitame entregarle un regalo.
Примите наш скромный подарок. (офиц.) - Acepte, por favor, nuestro pequeño regalo.
А это тебе! - ¡Es para tí!
А это вам! - ¡Es para usted!

Разрешите предложить тост. - Permítanme hacer un brindis.
Разрешите поднять тост за мир. - Permítante brindar por la paz.
Разрешите поднять тост за процветание наших стран. - Permítante brindar por el florecimiento de nuestros-países.
Пью за ваше здоровье. - Brindo a su salud.
За наш успех! - ¡Brindo por nuestros éxitos!
За удачу! - ¡Brindo por buena suerte!
Будьте счастливы! - ¡Qué sean felices!
¡Enhorabuena!
Chin-chin! – Можно и так сказать, поднимая бокал в неофициальной обстановке.

Распространенная испанская застольная поговорка:
Arriba, abajo, al centro… pa’dentro. – Вверх, вниз, к центру и… внутрь!

Смотреть далее | 18.12.2020 | Отправить ссылку друзьям

Текст и перевод на русский язык песни La camisa negra – Черная рубашка [Juanes]

Текст и перевод на русский язык песни La camisa negra – Черная рубашка. В исполнении Juanes [ видео внизу ]

La camisa negra

Черная рубашка

Tengo la camisa negra
Hoy mi amor está de luto
Hoy tengo en el alma una pena
Y es por culpa de tu embrujo
Hoy sé que tú ya no me quieres
Y eso es lo que más me hiere
Que tengo la camisa negra
Y una pena que me duele

Mal parece que solo me quede
Y fue pura todita tu mentira
que maldita mala suerte la mía
que aquel día te encontré

Por beber del veneno malevo de tu amor
Yo quede moribundo y lleno de dolor
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Y desde que tú te fuiste yo solo tengo...

Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama

Cama cama caman baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto

Tengo la camisa negra
Ya tu amor no me interesa
Lo que ayer me supo a gloria
Hoy me sabe a pura...
Miércoles por la tarde
Y tú que no llegas
Ni siquiera muestras señas
Y yo con la camisa negra
Y tus maletas en la puerta

Mal parece que solo me quede
Y fue pura todita tu mentira
que maldita mala suerte la mía
que aquel día te encontré

Por beber del veneno malevo de tu amor
Yo quede moribundo y lleno de dolor
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Y desde que tú te fuiste yo solo tengo...

Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama

Cama cama caman baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto

Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama

Cama cama caman baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto

У меня черная рубашка,
Сегодня моя любовь в трауре
В душе моей боль,
И виной тому твои чары.
Я знаю, что ты меня уже не любишь,
И это сильнее всего меня ранит
Сегодня на мне черная рубашка
И боль, которая меня терзает.

Похоже, что я остался один,
И все до капельки было чистой ложью,
Как же мне не повезло
В тот проклятый день, когда встретил тебя.

Я выпил яд, злопыхающий от твоей любви,
И теперь умираю, полный боли,
Вдыхаю дым, горький от твоего «прощай»,
И с тех пор, как ты ушла, я ношу

меня черная рубашка,
Потому что черно в моей душе,
Я из-за тебя потерял покой
И почти потерял свой дом

Постель, детка,
Я говорю тебе с притворством,
Что на мне черная рубашка,
А под ней мой труп.

На мне черная рубашка,
Твоя любовь мне уже неинтересна,
То, что вчера любил,
Сегодня мне безразлично,
Вечер среды,
Но ты не приходишь
И даже не подаешь знака,
А я в черной рубашке
И с твоими чемоданами у двери.

Похоже, что я остался один,
И все до капельки было чистой ложью,
Как же мне не повезло
В тот проклятый день, когда встретил тебя.

Я выпил яд, злопыхающий от твоей любви,
И теперь умираю, полный боли,
Вдыхаю дым, горький от твоего «прощай»,
И с тех пор, как ты ушла, я ношу

Черную рубашку,
Потому что черно в моей душе,
Я из-за тебя потерял покой
И почти потерял свой дом

Постель, детка,
Я говорю тебе с притворством,
Что на мне черная рубашка,
А под ней мой труп.

Я ношу черную рубашку,
Потому что черно в моей душе,
Я из-за тебя потерял покой
И почти потерял свой дом

Постель, детка,
Я говорю тебе с притворством,
Что на мне черная рубашка,
А под ней мой труп.

Смотреть далее | 29.08.2020 | Отправить ссылку друзьям

Текст и перевод на русский язык песни Bailando – Танцуем. В исполнении Enrique Iglesias ft. Descemer Bueno, Gente De Zon

Текст и перевод на русский язык песни Bailando – Танцуем. В исполнении Enrique Iglesias ft. Descemer Bueno, Gente De Zona [ видео внизу ]

Bailando

Танцуем

Yo te miro, se me corta la respiración
Cuando tú me miras,
Se me sube el corazón
(Me palpita lento el corazón)
Y en el silencio tu mirada dice mil palabras,
La noche en la que te suplico que no salga el sol

(Bailando, bailando, bailando, bailando)
Tu cuerpo y el mío llenando el vacío
Subiendo y bajando (subiendo y bajando)
(Bailando, bailando, bailando, bailando)
Ese fuego por dentro me va enloqueciendo
Me va saturando

Con tu física y tu química también tu anatomía
La cerveza y el tequila y tu boca con la mía
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Con esta melodía, tu color, tu fantasía
Con tu filosofía mi cabeza está vacía
Y ya no puedo más (ya no puedo más)
Ya no puedo más (ya no puedo más)

Yo quiero estar contigo, vivir contigo,
Bailar contigo, tener contigo
Una noche loca (una noche loca)
Ay, besar tu boca (y besar tu boca)
Yo quiero estar contigo, vivir contigo,
Bailar contigo, tener contigo
Una noche loca con tremenda loca

Tú me miras y me llevas a otra dimensión
(Estoy en otra dimensión)
Tus latidos aceleran a mi corazón
(Tus latidos aceleran a mi corazón)
Qué ironía del destino
No poder tocarte,
Abrazarte y sentir la magia de tu olor

(Bailando, bailando, bailando, bailando)
Tu cuerpo y el mío llenando el vacío
Subiendo y bajando (subiendo y bajando)
(Bailando, bailando, bailando, bailando)
Ese fuego por dentro me va enloqueciendo
Me va saturando

Con tu física y tu química, también tu anatomía
La cerveza y el tequila y tu boca con la mía
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Con esta melodía, tu color, tu fantasía
Con tu filosofía mi cabeza está vacía
Y ya no puedo más (ya no puedo más)
Ya no puedo más (ya no puedo más)

Yo quiero estar contigo, vivir contigo,
Bailar contigo, tener contigo
Una noche loca (una noche loca)
Ay besar tu boca (y besar tu boca)
Yo quiero estar contigo, vivir contigo,
Bailar contigo, tener contigo
Una noche loca con tremenda loca

Bailando amor
Bailando amor
Es que se me va el dolor

Я смотрю на тебя, и у меня перехватывает дыхание.
Когда ты смотришь на меня,
У меня сердце выпрыгивает из груди.
(Мое сердце бьется медленно)
И в тишине твой взгляд говорит тысячу слов,
Ночью, когда я умоляю тебя, чтобы утро не наступал.

(Танцуем, танцуем, танцуем, танцуем)
Твоё тело с моим заполняет пустоту,
Скользя вверх и вниз (вверх и вниз)
(Танцуем, танцуем, танцуем, танцуем)
Этот огонь внутри сводит меня с ума,
Переполняет меня.

Из-за твоей физики и химии, и анатомии тоже,
Пива и текилы, наших поцелуев
я не могу больше (я не могу больше)
я не могу больше (я не могу больше)
Из-за этой мелодии, твоих черт, твоей фантазии
Я перестаю думать головой.
И я не могу больше (я не могу больше)
я не могу больше (я не могу больше)

Я хочу побыть с тобой, прожить с тобой,
Станцевать с тобой, провести с тобой
Безумную ночь (Безумную ночь).
Поцеловать тебя в губы (и поцеловать тебя в губы).
Я хочу побыть с тобой, прожить с тобой,
Станцевать с тобой, провести
Безумную ночь с отчаянной сумасшедшей.

Ты смотришь на меня и уносишь в другое измерение.
(Я в другом измерении)
Биение твоего сердца заставляет моё трепетать чаще.
(Биение твоего сердца заставляет моё трепетать чаще)
Что за ирония судьбы —
Не иметь возможности прикоснуться к тебе,
Обнять и почувствовать магию твоего аромата.

(Танцуем, танцуем, танцуем, танцуем)
Твоё тело с моим заполняет пустоту,
Скользя вверх и вниз (вверх и вниз)
(Танцуем, танцуем, танцуем, танцуем)
Этот огонь внутри сводит меня с ума,
Переполняет меня.

Из-за твоей физики и химии, и анатомии тоже,
Пива и текилы, наших поцелуев
я не могу больше (я не могу больше)
я не могу больше (я не могу больше)
Из-за этой мелодии, твоих черт, твоей фантазии
Я перестаю думать головой.
И я не могу больше (я не могу больше)
я не могу больше (я не могу больше)

Я хочу побыть с тобой, прожить с тобой,
Станцевать с тобой, провести с тобой
Безумную ночь (Безумную ночь).
Поцеловать тебя в губы (и поцеловать тебя в губы).
Я хочу побыть с тобой, прожить с тобой,
Станцевать с тобой, провести
Безумную ночь с отчаянной сумасшедшей.

Танцуем, любимая,
Танцуем, любимая,
Уходит моя боль.

Песня является главной музыкальной темой сериала «Reina de corazones» (2014).

Песня Bailando – победитель конкурса Latin GRAMMY 2014 в номинациях «Песня года», «Лучшее исполнение в стиле урбан» и «Лучшая песня в стиле урбан».

Смотреть далее | 21.08.2020 | Отправить ссылку друзьям

Текст и перевод на русский язык песни La cucaracha – Таракан [ Gipsy Kings ]

Текст и перевод на русский язык песни La cucaracha – Таракашка В исполнении Gipsy Kings [ видео внизу ]

La cucaracha

Таракан

La maldita cucaracha es un animal muy necio
anda metiendo la pata en la guerra y el comercio.
Ya murio la cucaracha ya la llevan a enterrar
entre cuatro zopilotes y un raton de sacristan.

La cucaracha, la cucaracha ya no puede caminar
porque no tiene, porque le falta marijuana que fumar.
La cucaracha, la cucaracha ya no puede caminar
porque no tiene, porque le falta marijuana que fumar.

La maldita cucaracha es un animal muy necio
anda metiendo la pata en la guerra y el comercio.
Ya murio la cucaracha ya la llevan a enterrar
entre cuatro zopilotes y un raton de sacristan.

La cucaracha, la cucaracha ya no puede caminar
porque no tiene, porque le faltan las dos patitas de atras.
La cucaracha, la cucaracha ya no puede caminar
porque no tiene, porque le faltan las dos patitas de atras...

Проклятый таракан - очень глупая тварь,
вечно садится в лужу: на войне и в коммерции.
Таракашка умер и его тащат хоронить
четыре стервятника, а мышь им - пономарь.

Таракан, таракашка больше не может бежать,
потому что у него нет, ему не хватает марихуаны покурить.
Таракан, таракашка больше не может бежать,
потому что у него нет, ему не хватает марихуаны покурить.

Проклятый таракашка - очень глупая тварь,
вечно садится в лужу: на войне и в коммерции.
Таракан умер и его тащат хоронить
четыре стервятника, а мышь им - пономарь.

Таракан, таракашка больше не может бежать,
потому что у него нет, ему не хватает двух задних лап.
Таракан, таракашка больше не может бежать,
потому что у него нет, ему не хватает двух задних лап.

Кукарача (исп. La cucaracha — таракан) — всемирно известная народная мексиканская песня на испанском языке в жанре известном как корридо. Песня стала популярной во времена Мексиканской революции начала XX века. Тогда «тараканами» прозвали правительственные войска. C другой стороны, есть исторические данные о том, что песня относится 19 веку – к 1883 и даже 1818 году.
Существует множество вариаций Кукрачи. Есть традиция петь «Кукарачу» в качестве детской шальной песни. В то же время, большая часть вариантов текста песни критикует социальную политику государства.

Смотреть далее | 24.01.2020 | Отправить ссылку друзьям

< Предудыщая страница  1  2  3  4  5  6  7  8  9  Следующая страница >

Добавить в избранное
Также рекомендуем посмотреть
  • Разговорные фразы на испанском № 3 - Повседневные фразы
  • Разговорные фразы на испанском № 2 - Повседневные фразы
  • Разговорные фразы на испанском № 1 - Фразы на каждый день
  • Разговорные фразы на испанском - Слова на тему ОДЕЖДА
  • Проверь скорость Интернета
  • Испанско-русский словарь онлайн


    Популярные:
    Hugo se iba a casar - Уго собирался жениться

    Глаголы ser и estar и их применение в испанском

    100 распространенных испанских мужских имен

    Вопросительные и отрицательные предложения в испанском языке

    Прилагательные в испанском языке - Nombre Adjetivo

    ¿Cree que podré vivir 40 años más?

    Los mejores chistes rusos
    Узнай скорость Интернета

    MyEspañol.ru RSS


    ИдиомыСемья, родственникиДля начинающихДля самых маленькихГрамматика испанского